郵品延續(xù)哈納斯與喀納斯之爭
實(shí)際上,“哈納斯”、“喀納斯”之爭早已存在,問題比想象的復(fù)雜。3月24日,立足新疆維吾爾自治區(qū)、國務(wù)院新亞歐大陸橋協(xié)調(diào)指導(dǎo)的權(quán)威綜合經(jīng)濟(jì)類月刊《大陸橋視野》今年第3期(總第43期)載文《“哈納斯”還是“喀納斯”?》,詳細(xì)披露了相關(guān)內(nèi)情。原來,國家郵政局在制訂年紀(jì)特新郵發(fā)行計(jì)劃時(shí)就專門致函新疆維吾爾自治區(qū)人民政府:國家郵政局計(jì)劃于2006年發(fā)行一套關(guān)于新疆著名的風(fēng)景區(qū)哈納斯(喀納斯)自然保護(hù)區(qū)的郵票,發(fā)行前發(fā)現(xiàn),國務(wù)院曾在1986年7月9日,正式批準(zhǔn)了這個(gè)位于新疆布爾津縣境內(nèi)的自然保護(hù)區(qū),名稱為“哈納斯自然保護(hù)區(qū)”,但是實(shí)際上目前新疆大部分旅游標(biāo)識和傳媒界廣泛使用時(shí),這個(gè)景區(qū)的名稱卻都是“喀納斯”。“到底是‘哈納斯'還是‘喀納斯'?”國家郵政希望新疆自治區(qū)政府對這個(gè)著名景區(qū)的名稱給予確認(rèn)。據(jù)《大陸橋視野》記者的調(diào)查,“哈納斯”、“喀納斯”起先是少數(shù)民族地名漢譯后的歧義:“哈納斯”出自蒙古語,意為“美麗而神秘”,也有稱“哈納斯”是衛(wèi)拉特蒙古語,“圣水”之意;“喀納斯”是蒙古語“美麗富饒、神秘莫測”的意思,也有稱“喀納斯”是蒙古語,意為“峽谷中的湖”。隨著市場經(jīng)濟(jì)時(shí)代的到來,地名之爭演變?yōu)榻?jīng)濟(jì)利益的爭奪,擴(kuò)大至商標(biāo)、企業(yè)注冊名等領(lǐng)域,特別是旅游資源及其衍生產(chǎn)業(yè)的開發(fā)利用。即使在當(dāng)?shù),至今“哈納斯”、“喀納斯”混用的情況也沒有得到解決。結(jié)果,郵票以“喀納斯”之名正式面世,從中不難看出地方政府的傾向。而到目前為止,“哈納斯”依然是經(jīng)國家最高行政機(jī)關(guān)——國務(wù)院批準(zhǔn)的合法地名。
布爾津縣哈納斯(喀納斯)景區(qū)現(xiàn)用門票是阿勒泰地區(qū)郵政信函廣告局2006年向國家郵政局申請利用《馬踏飛燕》小規(guī)格普通郵資明信片加印“人類凈土——喀納斯”發(fā)行的。趕在2006-16T發(fā)行前的今年6月,布爾津縣郵政局向國家郵政局申印發(fā)行“人類凈土喀納斯”個(gè)性化郵票,采用《中國結(jié)》個(gè)性化服務(wù)專用郵票,附票加印喀納斯湖、月亮灣、臥龍灣、神仙灣、白湖、友誼峰冰川、禾木等16處喀納斯景區(qū)景點(diǎn)圖案,但配合個(gè)性化郵票制作的郵折上加蓋的還是原來那批“哈納斯”風(fēng)景日戳。而用喀納斯景區(qū)管理委員會公函信封貼《喀納斯自然保護(hù)區(qū)》郵票,再蓋銷“喀納斯”地名郵戳制成的首日封,則實(shí)現(xiàn)了表面的一致。
1997年10月16日,原郵電部發(fā)行FP5《新疆風(fēng)光》郵資明信片A、B組各10枚。哈納斯(喀納斯)湖位居第一,足顯其價(jià)值,明信片上用漢維雙文字標(biāo)明“哈納斯湖”。郵資明信片和郵票一樣是有效郵資憑證,同享“國家名片”之譽(yù)。盡管2006-16T專為哈納斯(喀納斯)發(fā)行,分量似乎更重,卻終究先“哈納斯”后“喀納斯”,自相矛盾。細(xì)心的集郵者把全套2006-16T“喀納斯”貼在FP5(10-1)A“哈納斯”上,蓋銷“喀納斯”地名郵戳,將爭議形象呈現(xiàn)。
2006-16T不啻是地方政府再度制造的既成事實(shí),能否促使徹底結(jié)束“哈納斯”、“喀納斯”之爭?抑或繼續(xù)卷入紛爭,尚需拭目以待。