《熊貓人》粵語(yǔ)版“難產(chǎn)”
新快報(bào)訊(記者 易哲)由周杰倫(周董)傾力執(zhí)導(dǎo)的青春科幻偶像劇《熊貓人》即將于1月24日20:00在廣州電視影視臺(tái)《風(fēng)云劇場(chǎng)》精彩上映。該劇講述了一個(gè)發(fā)生在2030年的故事:兩個(gè)充滿正義和挑戰(zhàn)的陽(yáng)光男生,將化身“熊貓超人”和“熊貓俠”和犯罪集團(tuán)進(jìn)行生死對(duì)決,維護(hù)光明市的安全。據(jù)記者了解,為了配合廣東本土觀眾的觀劇習(xí)慣,廣州臺(tái)將對(duì)國(guó)語(yǔ)對(duì)白的《熊貓人》全盤粵語(yǔ)化,但是在這一過程中卻遇到了不小的阻力,因?yàn)橹芏瓕iT為此“下旨”:就算是配成英語(yǔ)也要保留J式腔調(diào)。
記者從廣州臺(tái)了解到,《熊貓人》從開拍至今,制作方始終守口如瓶,整部劇的劇情始終籠罩在迷霧重重之中。平常的電視劇未播之前各種流出版就早已盛行市面,但《熊貓人》顯然是個(gè)例外。保密工作做得如此之周密,與周董親自操刀密不可分。相關(guān)負(fù)責(zé)人告訴記者:“即便地方電視臺(tái)想將此劇配成方言,制作公司也三令五申要求不準(zhǔn)將周董本人的原聲換掉。哪怕是將對(duì)話配成英語(yǔ),也必須保留周杰倫獨(dú)特的音調(diào)。”為了保證《熊貓人》不會(huì)因?yàn)榕湟魡栴}而南橘北枳,也為了照顧廣東地區(qū)非粵語(yǔ)人群的口味,一改粵語(yǔ)首播的慣例,“奉旨”上映,為《熊貓人》大開綠燈,特意保留該劇的原汁原味,全程國(guó)語(yǔ)播出。